Ĉu vi vidas ĉiujn lingvojn supre de la paĝo ? Ni tradukas rakontojn el Global Voices por ke civitanaj komunikiloj tra la mondo estu alireblaj por ĉiuj.

Lernu pli pri LINGUA Traduko  »

Artikoloj pri Kulturo

18 August 2019

Kial la provinco de Bamijano montras la plej bonan de Afganio

"Ĉi tiuj bildoj donas al ni klaran mesaĝon: sekureco, konscio kaj seksa egaleco. Mi deziras havi tiajn kunvenojn en ĉiuj provincoj."

16 August 2019

Argentina projekto kartografias stratarton en ĉiuj anguloj de Latinameriko

La projekto naskiĝis dum argentina recesio kiu daŭris de 1998 ĝis 2002, kiam ĝi ekatentis vidajn kaj artajn respondojn al la krizo en la stratoj.

14 August 2019

Islama universitata fakulo deziras ligi Israelon kun Indondezio per la hebrea lingvo

Tio, kion mi faras, povus havi malcertajn sekvojn, tamen nepras ĝin finplenumi.

27 July 2019

Israelo diras A-WA aŭ ‘Jes’! al kantantaj jemenanaj fratinoj

Ne antaŭ tiom da tempo, judoj el arabaj landoj, loĝantaj en Israelo kaj nomataj Mizraĥoj, estis viditaj kiel duarangaj civitanoj. Sed nun, "estas mojosa esti Mizraĥo".

27 May 2019

“La lingvo estas ankaŭ formo de rezisto”

Meksiko troviĝas en la kvina loko inter la landoj kun pli da lingvoj en danĝero, laŭ la UNESKO-mondatlaso de minacataj lingvoj en la mondo.

20 May 2019

‘Bocamandja': La teatra aventuro, fortiganta la kulturon de Ekvatora Gvineo

“Post kiam la aktoroj kaj la aktorinoj laboras dum certa tempo, ni vidas ke ili havas internan kuraĝon kiu ebligas ilin alfronti tion, kio aperas.”

19 May 2019

Kiamaniere tutmondiĝo, identeco kaj kulturo kunfluas en la arton

Tiu ĉi artikolo starigas la demandon kiamaniere arto povas kunigi diversajn kulturojn kaj perspektivojn.

7 May 2019

Dijaawa Wotunnöi: Mallonga animaciaĵo kiu helpas revivigi la jekuanan lingvon

Rising Voices

Membroj de la jekuana indiĝena popolo el Venezuelo kaj Brazilo partoprenis kiel tradukistoj kaj esploristoj en filmprojekto tute en la jekuana lingvo.

29 April 2019

Signmark kantas sen vortoj

30 March 2019

Video: 150 jaroj de cejlona teo — unu tago el la vivo de rikoltinto

La salajro de la plantejistoj tute ne sufiĉas por vivteni iliajn familiojn. Multaj el ili devas foriri kaj serĉi laboron aliloke.

4 February 2019

Orientafrikaj virinoj en la muzika industrio laŭte kantas kontraŭ vira dominado

Kadre de la muzika festo Sonoj de Saĝo, okazis la interkona sesio Movantoj kaj Skuantoj kun la temo: "Virinoj en muziko."

23 January 2019

Pardonon, mi ne parolas la anglan; mi parolas fotografion

The Bridge

"Estas nenio kion ne fotografeblas, nenio kio ne pravigas rakontadon de nova rakonto."

21 January 2019

“Multi Cafe Doing” en Seulo kreas komunumon ĉirkaŭ feminismo, ankoraŭ tabua temo en Sud-Koreio

"Ne estas multaj lokoj kie oni diskutas pri ĉi tiaj aferoj en Koreujo."

19 June 2018

Ĥaoso en la ĉefurbo: Fotoj de rekorda neĝo en Tokio

Abunda neĝo fermas Tokion kaj provizas eblecon fari mirindajn fotojn.

11 June 2018

Video pri 100 jaroj da virina modo en Irano defias gazetarajn stereotipojn

"Ni volis montri ke Irano, same kiel nia lando, neniam estis statika".

7 June 2018

En Irano «knabinoj de la revolucio» protestas kontraŭ deviga portado de hiĝabo

"Rilate al religio kaj al kaptuko, ne devus esti altrudo."

5 February 2018

Renkontiĝo kun Ara Malikian, la kosmopolito kun violono

Global Voices intervjuas Ara Malikian, armenia violinisto kreskinta en Libano, pri la influoj, kiuj donis formon al sia vivon kaj sia muziko.

30 September 2017

Urbestra alvoko al la japana registaro: Japanio aliĝu al la Traktato pri Malpermeso de Nukleaj Armiloj

Je la datreveno de la atombombado en Nagasako, la urbestro alvokis al la japana registaro, "Japanio aliĝu al la Traktato pri Malpermeso de Nukleaj Armiloj."

30 July 2017

Unua reta radiostacio indiĝena en Brazilo uzas ciferecajn komunikilojn por antaŭenigi gepatrajn lingvojn kaj komunumojn

Rising Voices

Rádio Yandê uzas teknologion por disrompi la stereotipojn kaj miskomprenojn pri brazilaj indiĝenaj komunumoj.

9 July 2017

La blogo “Netradukebla” prilumas unikan vortotrezoron de malplimultaj lingvoj

Rising Voices

Tiel nomataj 'netradukeblaj' vortoj aperas plejofte kun traduko en listoj kun netradukeblaj vortoj. Ofte netradukeblaĵoj rilatas al konceptoj iom interesaj kaj/aŭ frenezaj, kaj/aŭ kiuj taŭgas en la percepto de kulturo aŭ estas ligitaj al stereotipoj

17 June 2017

31 jarojn poste lumo revenis en Ĉernobilon

RuNet Echo

Polaj aventuristoj eniris en la urbon Pripjat en la fermita zono de Ĉernobilo kaj ŝaltis lumojn por la unua fojo post la nuklea katastrofo.

12 April 2017

Vjetnamio: Kial oni ne starigu manĝbastonetojn en rizbovlon

Vjetnamaj maljunuloj terurite reagos, se vi starigos rekte viajn manĝbastonetojn en vian rizbovlon. Kio entute okazas?

19 November 2016

Afriko: “Se viaj manplatoj jukas vin, vi ricevos monon” kaj aliaj popolkredoj

Afrikanoj kunhavigas komunajn popolkredojn, kiujn ili iam aŭdis, en Tvitero kun la krad-etikedo #100AfricanMyths.