Konatiĝu kun Marisol Mena Antezana, gastiganto de la tviter-konto @ActLenguas de la 13-a ĝis la 19-a de majo 2019

Foto proviziita de Marisol Mena Antezana / Foto proporcionado por Marisol Mena Antezana

[La ligiloj en tiu ĉi artikolo estas en Esperanto [eo], krom [es] = en la hispana kaj [fr] franca]

En 2019, ni invitis diversajn gastigantojn administri la tviter-konton @ActLenguas [es] kaj kundividi siajn spertojn pri la lingva revigligo kaj la promocio de sia denaska lingvo. En tiu ĉi profilpaĝo, ekkonu Marisol Mena Antezana kaj siajn planojn dum la semajno en kiu ŝi administros @ActLenguas.

RV: Rakontu iom pri vi mem.

Marisol Mena Antezana natural de Pampallacta, Aymaraes, Apurimac, Perú. Mi trabajo es

  • la docencia de educación intercultural bilingüe
  • comunicadora bilingüe quechua – español
  • activista del idioma quechua vía quechuamemes, sentimiento quechua y Marisol Mena Antezana.

mi labor intercultural es el fortalecimiento del quechua en distintas plataformas cogiendo la producción literaria tanto como humor, reflexión y poemarios en el idioma apoyado en el trabajo en medios de comunicación.

Mi estas Marisol Mena Antezana kaj mi devenas de Pampallacta, Aymaraes, regiono Apurimako, Peruo. Mi laboras kiel:

Mia interkultura laboro rilatas al la fortigo de la keĉua lingvo en diversaj platformoj, kolektante literaturajn produktaĵojn, samkiel humuraĵojn, pripensojn kaj poemarojn en la keĉua, kiuj servas kiel studmaterialoj en la laboro pri amaskomunikiloj.

RV: Kiel fartas nuntempe via lingvo interrete kaj eksterrete?

Actualmente mi idioma a tomado mucho realce a nivel nacional e internacional frente al apoyo de medios para su impulso ya existe muchos activistas en distintos temas impulsando el idioma, pero fuera de linea aun hay mucho que trabajar en las generaciones nuevas de enseñarles este legado aun en la realidad esta débil se necesita formar una matriz de consistencia bien fija para garantizar la prevalencia en el tiempo del idioma.

Nuntempe mia lingvo plifortiĝis multe je nacia kaj internacia niveloj dank'al la subteno de amaskomunikloj kiuj promocias ĝin. Jam ekzistas multaj aktivistoj pri diversaj temoj kiuj stimulas la lingvon, sed eksterrete oni ankoraŭ multe devas labori kun la novaj generacioj por instrui al ili ĉi tiun heredaĵon. Fakte reale ĝi estas malforta, necesas krei solidan koheran bazon por garantii al la lingvo la supervivon en la tempo”.

RV: Kiujn temojn vi intencas enfokusigi en la semajno, dum kiu vi administros la konton de @ActLenguas?

familiarización del idioma a partir de vivencias reales de los hablantes.

  • compartir la experiencia que tiene uno como activista de vincular el activismo en el trabajo de medios como radio y tv.
  • reflexiones y testimonios de hablantes y como vincular ello para el trabajo de activismo.
  • el idioma en la actualidad.

Mi intencas enfokusigi la alkutimiĝon al la lingvo, baziĝante sur realaj spertoj de la parolantoj.

  • kundividi la sperton de aktivistoj pri ligado de la aktivismo al la laboro kun amaskomunikiloj, kiel radio kaj televido;
  • kundividi pripensaĵojn kaj atestaĵojn de la parolantoj kaj kiel ligi tion al aktivista laboro;
  • la lingvo en la nuntempo.

RV: Kiuj estas la ĉefaj kialoj por via cifereca aktivismo por via lingvo? Kiuj estas viaj esperoj kaj revoj por via lingvo?

La motivación es que las nuevas generaciones se eduquen en un enfoque de su realidad cultural para que se adentren en otras culturas, mi lengua materna y sus hablantes son mi mayor motivación a que puedan darse cuenta de lo valioso de su cultura. mis sueños es la institucionalización del idioma en la enseñanza en las instituciones educativas, formar un canal tv y radio en mi lengua materna.

Mia ĉefa motiviĝo estas ke la novaj generacioj edukiĝu enfokusigante sian kulturan realon, por povi profundiĝi en aliaj kulturoj. Mia denaska lingvo kaj ĝiaj parolantoj estas mia plej granda motiviĝo, mi volas ke ili konsciu pri la valoro de ilia propra kulturo. Mi revas pri la oficialigo de la lingvo en la instruplanoj de edukaj institucioj kaj pri la kreado de televidaj kaj radiaj kanaloj en mia denaska lingvo.

Komenci konversacion

Tradukantoj, bonvolu Ensaluti »

Gvidlinioj

  • Ĉiuj komentoj estas kontrolitaj de administranto. Ne sendu vian komenton pli ol unufoje ĉar tiu povus esti markita kiel spamo.
  • Bonvolu konduti respekteme al aliaj. Komentoj kiuj enhavas malamajn esprimojn, obscenaĵojn kaj personajn atakojn ne estos aprobitaj.