A2 Lingvo-nivelo [La ligiloj en tiu ĉi artikolo estas en Esperanto, krom [en] = en la angla]
Facebook petis pardonon post la tradukilo Bing donis eraron en la nomo de la ĉina prezidento XI Jinping, kiun ĝi tradukis per la angla vorto Shithole (fektruo).
La prezidento de Ĉinio vizitis Mijanmaron (Birmo) de la 17-a ĝis la 18-a de januaro 2020.
Poste Facebook haltigis la tradukilon por traduki de la angla al la birma lingvo. (Facebook uzas la tradukilon Bing)
Krome, oni akuzis Facebook por malrapide aperigi la kaĉinan lingvon, kiu estas la tibetobirma lingvo de Kaĉino.
Ĵurnalistoj estis la unuaj kiuj montris la malĝustan tradukon de la nomo de Xi. Ili ankaŭ rimarkis, ke tio nur estis ĉe Facebook, ĉar Google Translate donis ĝustan tradukon.
Facebook estis antaŭe kritikita pro sia malrapida respondo pri la disvastiĝo de malamika parolado kontraŭ etnaj minoritatoj en Mjanmao. Poste Facebook prenis mezurojn [en] por kontraŭbatali falsajn informojn pere de kontoj kun ŝtata subteno.