Ĉu vi vidas ĉiujn lingvojn supre de la paĝo ? Ni tradukas rakontojn el Global Voices por ke civitanaj komunikiloj tra la mondo estu alireblaj por ĉiuj.

Lernu pli pri LINGUA Traduko  »

Teddy Nee

Saluton! Mia nomo estas Teddy kaj mi ankaŭ nomiĝas Teddy Nee. Tiu ĉi momente mi loĝas ĉe Tajvano. Kiam mi havas liberan tempon, mi ŝatas legi librojn en diversaj lingvoj. Bonvenon al kontakti min!

Vi povas paroli kun mi medana hokiene, indonezie, angle, ĉine, hispane, aŭ esperante.

retpoŝto Teddy Nee

La plej novaj artikoloj de Teddy Nee

1 Junio 2019

Nova lingvoversio de Vikipedio en la tulua iĝis la 23a versio en sudazia lingvo!

Rising Voices

La tulua estas parolata de ĉirkaŭ tri ĝis kvin milionoj da homoj en du barataj provincoj (Karnatako + Keralo) kaj iom en Usono kaj golfaj ŝtatoj.

14 Majo 2019

La blogo ‘Bien Chabacano’ konservas kaj antaŭenigas la solan hispanbazitan kreolan de Azio

Rising Voices

"Krom se pli fortaj konservadaj streboj estos efektivigataj, la tago venos kiam la ĉabakana nur estos parolata en la hejmo."

23 Septembro 2014

La Vero pri Ebolo

26 Junio 2014

Filmeto: Lerni novan lingvon per enreta filmeto

La 21a de februaro estas la Internacia Tago de la Gepatra Lingvo kaj la temo de tiu ĉi jaro estas Lingva diverseco kaj novaj teknologioj. Atentante tion, ni portas al vi serion da ekzemploj pri tio, kiel oni celebras kaj kundividas siajn gepatrajn lingvojn kun aliaj per enretaj filmetoj kaj retejoj.

13 Februaro 2014

La filmo ‘Hafu’ esploras identecon de miksrasaj japanoj

Filmoproduktistoj esploras en Japanio malmulte dokumentitan kreskantan generacion de miksrasaj japanoj, kiuj nomas sin 'hafu'.

9 Februaro 2014

Ukrainio: Starbucks, merkatado per sociaj komunikiloj kaj “lingva problemo”

Tetyana Bohdanova skribas pri merkatado per sociaj komunikiloj kaj la "lingva problemo" en Ukrainio - kaj lasta skandalo kaŭzita de fejsbuka paĝo de Starbucks, kiu montriĝis falsa..

28 Januaro 2014

Kiel estas kreski en Maldivoj?

12 Januaro 2014

La brazilibananoj – aŭ brazilanoj en Libano

La reveno de libanaj elmigrintoj kaj iliaj brazilaj familioj al Libano rezultis en la estiĝo de grava komunumo de "brazilibananoj". Tiu komunumo en Libano faras klopodojn por vivteni ligojn kun Brazilo tra la portugala lingvo, kiu en kelkaj vilaĝoj havas pli da parolantoj ol la araba.

Orienta Timoro: Konstrui unu landon el multaj lingvoj

Kiam Orienta Timoro iĝis sendependa ŝtato en 2002, kaj la tetuma kaj portugala lingvoj estis elektitaj kiel oficialaj por la novnaskita lando. Tamen, la nombro de la naciaj lingvoj estas ĝis 16, kaj dekoj de aliaj dialektoj estas uzataj ĉiutage de la timora civitanoj.

29 Decembro 2013

Ĉinio: Portreti figurojn de kulturaj kaj etnaj stereotipoj

Ĉina filmet-blogisto estis vaste konata per sia impreso de la elparoloj de kelkaj aziaj najbaroj kaj aliaj kulturoj de la tuta mondo. Kiom ili diferencas de similaj krudaj stereotipoj, kiujn vi vidis aliloke?

11 Decembro 2013

Puerto-Riko: Dulingvaj lernejoj revivigas lingvan debaton

La gubernatoro de Puerto-Riko volas laŭgrade anstataŭi la hispanan per la Angla kiel la oficiala lingvo de edukado en la publikaj lernejoj. La plano provokis fortajn reagojn de la subtenantoj kaj ankaŭ de la kritikantoj, revivigante la malnovan debaton pri lingvo kaj kulturo en Puerto-Riko.

6 Decembro 2013

La unika nomsistemo de Birmo

La plej multaj civitanoj de Birmo ne havas familian nomon. Ĉu vi iam pripensis, kiel ili plenigas formularojn, kiuj postulas la personan kaj familian nomojn, aŭ miris, kion signifas Daw en Daw Aung San Suu Kyi? Jen rigardo al la unika nomsistemo de Birmo.