La plej novaj artikoloj de Rafael LIMA
Antologio Amanat: verkistinoj el Kazaĥio publikigitaj en la angla
Virinaj verkistoj el Kazaĥio malfacile legeblas en la angla, sed nova tradukita antologio, nomata Amanat, mafermas pordon por angloparolantoj al ofte nekonata literaturo.
Konu Daniel Abugre Anyorigya, aktiviston pri la gurena lingvo
El Ganao, Daniel Abugre Anyorigya laboras por diskonigi sciojn en sia denaska gurena lingvo, per vikimediaj projektoj.
Afrikaj animaciistoj savas siajn gepatrajn lingvojn per desegnofilmoj
Animacio estas efika maniero instrui al junaj afrikanoj kapablojn kaj lingvojn kiujn oni ne instruas en lernejoj, ĉar en la plejmulto de afrikaj landoj indiĝenaj lingvoj ne estas oficialaj.
Argentina matematikisto d-ino Dickenstein: “la matematiko estas en ĉio ĉirkaŭ ni”
Intervjuo kun Alicia Dickenstein, la argentina matematikisto kiu ricevis la Internacian Premion L'Oréal-UNESKO
Kiel la Interreto vivigas la kadazanan kaj aliajn lingvojn en Borneo?
"La indiĝenaj lingvoj ne devas resti en polvokovritaj kabinetoj. Ni povas uzi teknologion por rete disponigi niajn lingvojn kaj kulturojn."
Ĉu la diskurso de Bolsonaro kontraŭ Ĉinio instigas malamon kontraŭ azianoj en Brazilo?
Global Voices parolis kun kvin homoj ĉindevenaj en Brazilo. Ĉiuj diris, ke la maltoleremo kreskis dum la pandemio de KOVIM-19.
Ekde #BlackLivesMatter ĝis #VidasNegrasImportam: Alvoko kontraŭ la koloniisma heredaĵo de polica brutaleco
"Polica brutaleco estas universala, blankula supereco estas tutmonda, kaj la koloniisma spirito ne malaperis, kio klarigas kial nigruloj ĉiutage, en la tuta mondo, estas mortigataj."
Nia nova normaleco ne nepre venas de informadiko
Se la leciono de la pandemio estas ke ni postvivis danke al retkonekto kaj teknologio, tiam ni malesperiĝas.
La meksikaj indiĝenaj artistoj kiuj defias kliŝojn kaj stereotipojn
"Por ni, la Internacia Tago de Indiĝenaj Popoloj celebras ne kliŝojn, kutimojn kaj ekzotaĵojn. Tiu tago agnosku la senĉesajn provojn forviŝi nin."
“Nevideblaj manoj”: kiel statas la laboro de milionoj da hejmlaboristinoj dum KOVIM-19
"Ni estas la nevideblaj manoj. Nia laboro ne estas aprezata. Ni ne ekzistas por la familioj kiujn ni servas, nek por la ŝtato."
Intervjuo kun Rany Phok, aktivisto pri la lingvo krung
"Multaj ne volas paroli la lingvon krung [parolatan en Kamboĝo] kaj multaj vortoj malaperas. Fakte, mia dokumenta filmo celis kuraĝigi junajn indiĝenojn uzi la lingvon krung kaj konservi ĝin."
Intervjuo kun Veer Keram, aktivisto pri la gonda lingvo
Bonvolu konatiĝi kun Veer Keram, administranto de la Tviter-konto @AsiaLangsOnline de la 5-a ĝis la 11-a de aŭgusto 2020. Li diskonigos sian laboron pri la gonda lingvo, parolata en Barato.
Kiuj estas la “tumultuloj” malliberigitaj post la manifestacioj kontraŭ ekstradicio en Honkongo?
Ĉirkaŭ triono de la 612 arestitoj estas malpli ol 20-jaraĝaj, kaj almenaŭ 14 estas malpli ol 16-jaraĝaj.
Intervjuo kun Muhammad Zaman Sagar, aktivisto pri la lingvo gawri
Bonvolu konatiĝi kun Muhammad Zaman Sagar, administranto de la Tviter-konto @AsiaLangsOnline de la 29-a de julio ĝis la 4-a de aŭgusto 2020. Li diskonigos sian laboron pri la lingvo gawri (kalami), parolata en Pakistano.
Intervjuo kun Language Warriors PH, reto de tradukistoj el Filipinoj
Language Warriors PH administros la Tviter-konton @AsiaLangsOnline de la 22-a ĝis la 28-a de julio 2020. Konu ĝian laboron, kiu temas pri tradukado de informoj pri sano al pluraj filipinaj lingvoj.
Intervjuo kun Lami’ Tsai-Wei Hung, aktivisto pri la sakizaja lingvo
Bonvolu konatiĝi kun Lami’ Tsai-Wei Hung, administranto de la Tviter-konto @AsiaLangsOnline de la 15-a ĝis la 21-a de julio 2020. Ŝi diskonigos sian laboron pri la sakizaja lingvo, parolata en Tajvano.
Intervjuo kun Nabil Berri, aktivisto pri la aĉea lingvo
Bonvolu konatiĝi kun Nabil Berri, administranto de la Tviter-konto @AsiaLangsOnline de la 8-a ĝis la 14-a de julio 2020. Li diskonigos sian laboron pri la aĉea lingvo, parolata en Indonezio.
Intervjuo kun Isela Xospa, cifereca aktivisto pri la naŭatla lingvo
"La nuna stato de la naŭatla lingvo en mia komunumo estas stato de rezisto, ĉar ĝi rifuzas malaperi. Interreto kaj aliro al informoj vekis la intereson de pli junaj generacioj por reveni al sia estinteco."
Intervjuo kun Walis Taywang, aktivisto pri la sedeka lingvo
Renkontiĝo kun Wallis Taywang, kiu diskonigas sian laboron pri la sedeka lingvo, parolata en Tajvano.
Intervjuo kun Ilham Nurwansah, aktivisto pri la sunda lingvo
Bonvolu konatiĝi kun Nurwansah, administranto de la Tviter-konto @AsiaLangsOnline de la 24-a ĝis la 30-a de junio 2020. Li diskonigos sian laboron pri la sunda lingvo, parolata en Indonezio.
Intervjuo kun Sok Socheat, lingva aktivisto pri la bunonga lingvo
Renkontiĝu kun Sok Socheat, administranto de la Tviter-konto @AsiaLangsOnline de la 17-a ĝis la 23-a de junio 2020. Li diskonigos sian laboron pri la bunonga lingvo, parolata en Kamboĝo.
Intervjuo kun Fikri Ansori, lingva aktivisto pri la reĝanga lingvo
Renkonto kun Fikri Ansori, la gastiganto de la tviter-konto @AsiaLangsOnline inter la 10-a kaj la 16-a de junio 2020. Li diskonigos sian laboron por antaŭenigi la reĝangan, indiĝenan lingvon parolatan en Indonezio.
Intervjuo kun Bali Subalian, lingva aktivisto pri la bununa lingvo
Bonvolu konatiĝi kun Bali Subalian, administranto de la tviter-konto @AsiaLangsOnline de la 3-a ĝis la 9-a de junio 2020. Li diskonigos sian laboron pri la bununa lingvo, parolata en Tajvano.
Intervjuo kun Biyanto Rebin, lingva aktivisto pri la java kaj indonezia lingvoj
Renkontiĝu kun Biyanto Rebin, administranto de la tviterkonto @AsiaLangsOnline de la 27-a de majo ĝis la 2-a de junio, 2020. Li diskonigos lian laboron pri la indonezia kaj java lingvoj, ambaŭ parolataj en Indonezio.
Intervjuo kun Tumi Tanakyuwan, lingva aktivistino pri la thao-lingvo
Bonvolu konatiĝi kun Tumi Tanakyuwan, administranto de la tviter-konto @AsiaLangsOnline de la 20-a ĝis la 26-a de majo, 2020. Ŝi diskonigos sian laboron pri la thao-lingvo, parolata en Tajvano.